Perdidos, capítulo 6x05 en Esp y capítulo 6x06 en VOSE disponibles
Publicada el 03/03/2010 a las 11:00
Como todos los Miércoles desde que empezó al Temporada 6 de Lost os traemos bien temprano una grata noticia, y como casi todos sabreis ya cual es......jajaja
El capítulo 6x05 en Español, que es el capítulo que se emitió anoche en España tanto en Fox como en Cuatro, y por otro lado el capitulo 6x06 en VOSE que se emitió anoche en USA, y que hasta la semana que viene no emitirán en España.
Ya sabeis 2 capítulos nuevos de Lost, por cierto....como os gusta más la serie verla en versión original o en Español?

Comentarios
Recuerda que los mensajes aparecerán una vez aprobados por un moderador. Escribir comentario
|
23 fabiola |
12/03/2010 a las 16:06:18 |
| Totalmente de acuerdo con diana,por favor dejen la serie en su lenguaje original con los subtitulos,ademas de ser dificil de asimilar el acento,le quita mucho de lo verdadero que le puso cada actor al personaje en el momento indicado,gracias! |
| |
|
22 arnoldo |
11/03/2010 a las 19:27:39 |
| Definitivamente en vose es lo mejor |
| |
|
21 judith |
09/03/2010 a las 06:23:38 |
| Yo prefiero con subtitulos, saludos |
| |
|
20 susanita |
08/03/2010 a las 23:24:11 |
| Yo las prefiero en español, ademas el doblaje español es uno de los mejores del mundo asi q tampoco los vamos a dejar en el paro a ellos tb,no?jajaja, creo q lo hacen genial! |
| |
|
19 agustina |
07/03/2010 a las 23:49:28 |
Personalmente prefiero vo, se puede apreciar el sonido original bien compaginado y entender lo que dicen gracias a los subs!
gracias por todo!!! |
| |
|
18 vijamo |
06/03/2010 a las 00:30:08 |
Es triste oir cosas como las que dice diana, pero mas triste es no darse cuenta, que hay gente, que ni siquiera sabe su propio idioma, como van a saber dos idiomas???
o es que acaso por no saber el idioma de una peli, nos tenemos que fastidiar y no verlo???
sabes aleman??ay pelis muy buenas alemanas...
aunque metan gambazos, gran trabajo el de los dobladores |
| |
|
17 danko |
05/03/2010 a las 16:25:52 |
| Diana valde en todos los paises se doblan las peliculas y las series,no solo en españa,y si estan leyendo tambien te pierdes las expresiones de los actores,y eso de que no te acostumbras al español de españa,lo veo logico,a mi me pasa con el latino,pero si no te gusta doblado,tienes la opcion de verlo en version original,un saludo |
| |
|
16 john locke |
04/03/2010 a las 23:29:25 |
| Yo prefiero en español me gusta ver los gestos de las caras y to eso, y en ingles es imposible estando leyendo subtitulao xd |
| |
|
15 jacob perdido |
04/03/2010 a las 18:48:40 |
| Yo la verdad que en mi vida e visto nada en vose hasta el dia que empezo lost que es imposible aguantar una semana sabiendo que esta aqui xd y se agardece muchisimo que este en las dos lenguas creo yo aparte que nos guste o no a todos el idioma mundial es el inglés asi que no esta demas que ala vez de disfrutar de esta serie podamos aprender algo nuevo gracias y un saludo para danko y miravete |
| |
|
14 zujareÑa |
04/03/2010 a las 16:14:13 |
| En v.o. mucho mejor |
| |
|
13 diana valde |
04/03/2010 a las 06:32:06 |
Aunque en españa se aplique por ley el hecho de traducir hqstq lqs películas de cine, es evidente que los verdaderos amantes del septimo qrte y los que saben un poco de de esto de hacer television , estamos de acuerd en que existen personas que se parten la espalda escribiendo los guiones adaptados a las imágenes, escogiendo a sus personajes...los actores se matan aprendiendose unos dialogos y todo para que? para terminar doblados???
soy latinoamericana y personalmente no me acostumbro al acento del pais iberico cuando veo tv...asi que por favor no doblen lost!!! se los pido!!! |
| |
|
12 djc |
03/03/2010 a las 22:57:44 |
| Original por favor. gracias por todo!!!!!!!!!!!!!!!1 |
| |
|
11 alfonso |
03/03/2010 a las 22:33:45 |
Yo prefiero en español, pero vamos que me lo trago en subtitulado también, sería incapaz de esperarme a que salga en español sabiendo que lo puedo ver antes aquí.
un saludo!!!
y felicidades por la web!!!!!!!! |
| |
|
10 vose |
03/03/2010 a las 20:43:04 |
| A pesar que los doblajes en españa suelen ser de muy buena calidad, por supuesto que prefiero la versión original. vamos como todo en la vida, siempre lo original. |
| |
|
9 danko |
03/03/2010 a las 20:25:56 |
| Yo prefiero el audio español y estoy de acuerdo sobre lo de las expresiones no te puedes ni fumar un cigarro a gusto de los nervios.. |
| |
|
8 ro |
03/03/2010 a las 19:29:44 |
| Original subtitulada, lástima de la ortografía en castellano |
| |
|
7 pablo |
03/03/2010 a las 19:16:54 |
| Original subtitulada..!! todas las series en vose. |
| |
|
6 nien |
03/03/2010 a las 16:10:39 |
| Sin duda en español, ya que leyendo te pierdes detalles de la interpretacion de los actores y demas, pero es de agradecer que tambien lo pongais en version subtitulada. |
| |
|
5 elita_one |
03/03/2010 a las 16:09:47 |
| Pues yo estoy contenta con la version en español, asi que me da igual, no le hago ascos a ninguna xd |
| |
|
4 piko |
03/03/2010 a las 15:13:04 |
| Sin duda todas las series en vo |
| |
|
3 m |
03/03/2010 a las 14:49:19 |
| Original subtitulada. sera ya la costumbre jeje |
| |
|
2 jm |
03/03/2010 a las 13:49:52 |
| La version original es mucho mejor.y los subtitulos ayudan mucho para a ver si por fin se aprende ingles...... |
| |
|
1 so |
03/03/2010 a las 13:00:49 |
| En original!!! |
| |
Ver los 23 comentarios
Comentarios temporalmente desactivados por vacaciones!!!
|
|